Pablo Antón Marín Estrada

NOVEDÁ

La novela de Pablo Antón Marín Estrada Letía, escrita n'asturiano, vien de ganar el II Premiu Abril de Narrativa pa Xóvenes que convoquen Editores Asociaos y la Fundación Ámbito Cultural, d'El Corte Inglés. El premiu ta dotáu con 3 millones de pts. y la edición al empar de la obra ganadora nes seis llingües del estáu español: catalán, castellano, aragonés, vasco, gallego y asturiano. Los llibros publicaránse na seronda d'esti añu 2000 y van presentase nuna fiesta lliteraria en Xixón.
   El Premiu Abril quier aguiyar la producción de narrativa xuvenil nes diverses llingües de les tierres peninsulares. Editores Asociaos ensama a siete editores (valencianos, vascos, gallegos, catalanes, asturianos y aragoneses) que trabayen a comuña en dellos campos de l'actividá editorial. Xúnenos el fechu  de pertenecer a cultures y llingües minoritaries y l'enfotu de promover la mutua estimación y el conocimientu lliterariu de la realidá pluricultural na que vivimos. 

Nacíu en Sama, Llangréu, en 1966, Pablo Antón Marín Estrada encarna en sí mesmu tola evolución del movimientu asturianista nel últimu cuartu del sieglu XX. De la que naz tovía taben León Delestal y Llorienzu Novo Mier pa crear la so "Asociación d'Amigos del Bable", pero de rapaz yá se vinculó Marín Estrada a les mocedaes asturianistes de la cuenca del Nalón, alredor de Conceyu Bable. Estudió Filoloxía y participó na primer etapa de la revista llangreana Rey Lagarto. N'actualidá vive en Xixón nonde desenrolla una gran actividá cultural: ye ún de los animadores de la emisora alternativa Radio Krass, fundador de l'asociación lliteraria "El sombreru de Virxilio", autor de lletres de canciones pa grupos musicales, articulista de Les Noticies, poeta, narrador, autor de llibros pa neños... Na primavera del añu 2000 conviértese nel primer autor qu'algama un premiu nacional (el "Abril" de narrativa pa xóvenes) con una novela escrita en llingua asturiana.
   Anicióse Pablo Antón Marín na lliteratura col llibru de poemes Blues del llaberintu (1989), nel que sigue la llinia poética de les vanguardies (surrealismu, escuridá espresiva, reflesiones oníriques...), con referentes culturales del mundu del rock (Hendrix, Morrison,...) y de autores más o menos malditos.
   Namás qu'un añu depués, publica Les hores, llibru que supón un xiru radical na obra de Marín. El propiu autor manifiesta nel entamu que "foi pensáu con espíritu de llibru primeru". Destamiente, tolo que yera irracionalismu y misteriu vuélvese claridá comunicativa y precisión; l'autor toma dafechu partíu pol llector, por establecer una bona comunicación con elli. Ye patente nesti llibru, tantu na forma como nel fondu, l'influxu de dellos poetes de la segunda xeneración española de posguerra. El cambiu de modelu ye claru: escaezse l'autor de Rimbaud pa fixase en Gil de Biedma o Ferrater.  D'esti mou averábase Pablo Antón Marín a los poetes de más valir de la segunda fornada del surdimientu (Xuan Bello, Berta Piñán, Antón García,...) colos que, dende entós, va dir de la mano, non sólo na (falando mui simplificadamente) poesía de la esperiencia, sinón tamién na busca d'un estandar lliterariu y llingüísticu más acordies col llector asturianu actual que'l que se venía proponiendo hasta entós.
   El llinguaxe cenciellu y la claridá son beneficios colos que Pablo Antón Marín yá nun va dexar de regalar a los sos llectores na so obra posterior. Ésta, de toles maneres, vieno medrando con rigor y ensin descansu, hasta facer d'esti autor ún de los meyores y más completos escritores en llingua asturiana, siempre dueñu d'un universu propiu de referencies (el pasáu, la señardá, el tiempu díu, pero tamién esos mundos perdíos na hestoria d'una vida, eses vides que pasen y desapaecen al par nuestru de contino...)
   Les traducciones d'otres llingües xugaron un papel mui positivu na formación de munchos de los narradores de la segunda xeneración del surdimientu (Milio Cueto, Xilberto Llano, Sixto Cortina,...) Nesi casu ta tamién Pablo Antón Marín, al que se-y deben versiones del Peter Pan, La máquina del tiempu, Aladín y la llámpara maraviellosa o dUn millón de vaques, de Manuel Rivas. 
   Xente d'esti mundu y del otru (1992) ye'l primer llibru narrativu del autor llangreanu. Trátase d'un conxuntu de cuentos onde s'amiesten lo costumista y los pantástico. Col segundu llibru d'esti xéneru, Esa lluz que naide nun mata (1995) afonda nes ablucantes pero abondantes relaciones ente'l mundu de lo real y el de lo maravielloso,  y algama'l premiu de Narraciones Trabe de 1994. Tamién nel 1995 publica'l so diariu personal d'esi iviernu, tituláu Agua que pasa. En 1997 ganó, 'ex aequo' con Antón García, el Premiu Xosefa de Xovellanos cola impresionante La ciudá encarnada, a medies ente novela negra y costumista ambientada nel abegosu franquismu xixonés. En 1998 publica catorce relatos de vides sombríes nel llibru Nubes negres
   Al empar, la obra poética de Pablo Antón Marín axigántase colos llibros Díes d'inocencia (1992) y Un tiempu meyor (1996) (dos de los grandes llibros que dieron les lletres asturianes d'estos últimos venti años).

Semeya: Alejandro Braña

POÉTICA

Como aquel robot caputi de Blade Runner
esta nueche veo coses que sólo yo puedo ver:
la lluna media de xuno cayendo tres una nube,
el vuelu chillón de dos gaviotes
blanques y rápides como dos almes que fuxen,
l’aire sele y revolvín que mueve
ropa tendío a deshora, un coche que va
cruzando pasiquino les cayes desiertes y moyaes,
sombres que pasen, aliendos que cunden,
ecos que van tornando y perdiéndose otra vez,
el tiez alto de Venus tan cerca yá del alba,
los mios güeyos pidiendo que quedes asina nel poema:
más allá d’esti instante, más allá d’estos díes.


 

Bibliografía

Creación

Marín Estrada, Pablo Antón
Blues del llaberintu / Pablo Antón Marín Estrada. — Uviéu : Academia de la Llingua Asturiana, 1989. — 44 p. ; 20 cm. — (Libreria Académica ; 13).
ISBN 84-86936-07-1

Marín Estrada, Pablo Antón
Les hores / Pablo Antón Marín Estrada. — Uviéu : Ámbitu, 1990. — 26 p. ; 21 cm. — (Poesía ; 5)
DL AS 1303-1990

Marín Estrada, Pablo Antón
Díes d’inocencia / Pablo Antón Marín Estrada. — Uviéu : Trabe, 1992. — 62 p. ; 20 cm. — (La fonte de fascura ; 2).
ISBN 84-8053-004-9

Marín Estrada, Pablo Antón
Xente d’esti mundu y del otru / Pablo Antón Marín Estrada. — Xixón : Llibros del Pexe, 1992. — 103 p. ; 21 cm. — (Puzzle ; 15).
ISBN 84-87259-36-7

Marín Estrada, Pablo Antón
Esa lluz que naide nun mata / Pablo Antón Marín Estrada. — Uviéu : Trabe, 1995. — 99 p. ; 20 cm. — (Incla interior ; 17).
ISBN 84-8053-048-0

Marín Estrada, Pablo Antón
Agua que pasa: diariu del hibiernu de 1994–1995 / Pablo Antón Marín Estrada. — Xixón : VTP, 1995. — 139 p. ; 20 cm. — (Domus ; 1).
ISBN 84-88034-80-6

Marín Estrada, Pablo Antón
[Xente d'esti mundu y del otru. Gallego]
Xente deste mundo e do outro / Pablo Antón Marín Estrada ; traducción, Carlos L. Bernárdez. — Vigo : Edicions do Cumio, 1996. — 111 p. ; 19 cm. -- (Narrativa ; 17)
ISBN 84-8289-049-2

Marín Estrada, Pablo Antón
Un tiempu meyor / Pablo Antón Marín Estrada. — Uviéu : Trabe, 1996. — 74 p. ; 20 cm. —(La fonte de fascura ; 12)
ISBN 84-8053-069-3

Marín Estrada, Pablo Antón
Queta, periodista / Pablo Antón Marín Estrada. — Xixón Llibros del Pexe, 1997. — 32 p. ; 20 cm. —(Coses de Queta ; 1)
ISBN 84-89985–06–5

Marín Estrada, Pablo Antón
Nubes negres / Pablo Antón Marín Estrada. — Uviéu : Trabe, 1998. — 171 p. ; 20 cm. — (Incla interior ; 35)
ISBN 84-8053-090-1

Marín Estrada, Pablo Antón
La ciudá encarnada / Pablo Antón Marín Estrada. — Uviéu: Conseyería d'Educación y Cultura, 1998. — 462 p. ; 22 cm
ISBN 84-7847-473-0
 

Traducción

Sampson, Fay
Alarma’n Patterick Fell / Fay Sampson ; ilustraciones, Marina Seoane ; traducción del inglés, Pablo Antón Marín Estrada. — Madrid : SM, 1991. — 176 p. : il. ; 19 cm. — (El barcu de vapor ; 8).
ISBN 84-348-3463-4

Barrie, James M.
Peter Pan / James M. Barrie ; traducción de Pablo Antón Marín Estrada. — Xixón : Llibros del Pexe, 1992. — 
200 p. : il. ; 22 cm. — (Puzzle ; 13).
ISBN 84-87259-29-4

Aladín y la llámpara maraviellosa / versión de Pablo Antón Marín Estrada ; ilustraciones de Juan Moreno. — Xixón : Llibros del Pexe, 1993. — 51 p. : il. ; 20 cm. — (Les mil y una nueches).
ISBN 84-87259-54-5I

Wells, Herbert George
La máquina del tiempu / Herbert George Wells ; traducción de Pablo Antón Marín Estrada. — Xixón : Llibros del Pexe, 1993. — 122 p. ; 21 cm. — (Puzzle ; 18)
ISBN 84-87259-49-9

Rivas, Manuel
Un millón de vaques / Manuel Rivas ; traducción de Pablo Antón Marín Estrada. — Mieres : Editora del Norte, 1993. — 117 p. ; 21 cm. — (Contemporáneos de narrativa ; 1).
ISBN 84-88660-00-6
 

Edición lliteraria

Antón el Chiova
Poesíes asturianes : (antoloxía) / Antón el Chiova ; ed. lit. de Pablo Antón Marín Estrada. — Xixón : Alborá Llibros, 1994. —  352 p. ; 22 cm
ISBN 84–87562–11–6

Carantoña Dubert, Francisco
Gijón de perfil : (1964-1983) / Francisco Carantoña ; selección e introducción de Pablo Antón Marín Estrada y Susana Marín Marín ; epílogo del Foro Periodístico Francisco Carantoña. — Xixón : vtp, 1999. — 163 p. ; 24 cm. — (Biblioteca de Gijón/Xixón ; 5)
ISBN 84-89880-22-0
 

Bibliografía

José Ángel Cilleruelo (ed.), Nórdica, Xixón, Llibros del Pexe, 1994.

Xuan Bello, “Pablo Antón Marín Estrada. La nueva literatura en asturiano” [Entrevista], en: Clarín, II, 1996, pp. 22–28.

Xuan Xosé Sánchez Vicente, Crónica del Surdimientu (1975–1990), p. 65.

Ánxel Álvarez Llano (ed.), Antoloxía del cuentu asturianu contemporáneu, Mieres, Editora del Norte, 1994, pp. 20–21.

  Tornar a la páxina principal