Maestru
d’asturiano. En 1988 publicó Neñures, llibru destináu
a servir como material didácticu d’apoyu a la enseñanza de
la llingua asturiana y escritu en collaboración con Emérita
Rodríguez. Ye co-autor xunta Severino Antuña de les traducciones
El
día que salvemos el circu (1993) de Terrance Dicks, El planeta
secretu (1993) y de El loru d’Américo (1990) d’Huggette
Pirote. Traduxo tamién con Emérita Rodríguez y Severino
Antuña al asturiano la revista pa primeros llectores
Bígara.
BIBLIOGRAFÍA
Ensayu
Rodríguez
Álvarez, Emérita
Neñures
/ Emérita Rodríguez Álvarez, Anselmo Orviz Suárez.
— Uviéu : Academia de la Llingua Asturiana, 1984. — 56 p. : il.
; 21 cm. — (Escolin ; 12)
ISBN
84-600-3675-8
Rodríguez
Álvarez, Emérita
Neñures
/ Emérita Rodríguez Álvarez, Anselmo Orviz Suárez
; debuxos, Gaspar Meana. — Uviéu : Conseyería d’Educación,
1988. — 60 p. : il. col. ; 23 cm. — (Torbolín ; 1).
ISBN
84-86795-27-
Traducción
Pirote,
Huguette
El
loru d’Américo / Huguette Pirote ; ilustráu por Bernard Ducourant
; versión asturiana de Severino Antuña y Anselmo Orviz. —
Asturies : Conseyería d’Educación, 1990. — 153 p. ; 22 cm.
— (Lletres moces ; 2).
ISBN
84-86795-79-6
Dicks,
Terrance
El
día que salvemos el circu / escritu por Terrance Dicks ; dibuxos
Hanan Kaminski ; versión asturiana, Anselmo Orviz, Severino Antuña.
— [S.l.] : M. Arturo T. García, 1993. — 32 p. : il. col. ; 31 cm
DL
AS 3197-1993
El
planeta secretu / versión asturiana, Severino Antuña, Anselmo
Orviz. — [S.l.] : M. Arturo T. García, 1993. — 32 p. : il. col.
; 31 cm
DL
AS 3196-1993
ANTOLOXÍA
El
loru d’Américo
(Fragmentu)
Maxinemos
que la primer nave espacial unviada pola U.R.S.S. a la con quista del Cosmos,
por una cucia casualidá, escoyere caer precisamente na base de llanzamientu
dende onde los americanos se preparaben pa la mesma aventura.
Maxinemos
que la primer nave espacial unviada pola U.R.S.S. a la con quista del Cosmos,
por una cucia casualidá, escoyere caer precisamente na base de llanzamientu
dende onde los americanos se preparaben pa la mesma aventura.
Eso
foi esautamente lo quey pasó’l 4 de marzu de 1493 al barcu espanol
mandáu por Cristóbal Colón: tornaba de la so primer
espedición pal Oeste cuandu una espavoriante tempestá lu
obligó a abellugase en Lisboa, nes agües... portugueses.
A
la vista d’ello, el rei de Portugal tuvo que sentlr una deceición
bien grande: ¿nun se negare él, pocos años enantes,
a escuchar al futuru descubridor cuanduy proponía navegar al so
serviciu? Ensin dulda sentía tamién dalgún resquemor
porque, si creemos a abondos hestoriadores, cuandu Cristóbal Colón
fuxó pa España, coló del país depués
de robar un documentu secretu (el mapa de Toscanelli).
Portugal
yera daquella una mina datos pa los aventureros de la mar. Dende facía
un sieglu, en Sagres, de cara al océanu entá nun esploráu,
los sos soberanos crearen un centru de documentación y un llaboratoriu
d’investigaciones.
Claro
que Sagres nun taba pobláu por miles d’especialistes nin dotáu
d’ordenadores electrónicos, como Houston o’l so equivalente rusu,
pero los meyores sabios d’aquelles dómines dábense cita ellí.
Portugueses, mallorquinos, árabes o xudíos yeren matemáticos,
astrónomos, cartógrafos o esploradores. Inclusu yérenl
o too a la vez, siguiendo l’exemplu del aniciador del centru: el prín
cipe Enrique, “E1 Navegante”.
Interesábayos
too: llibros y tables de cálculu, mapes y brúxules, pero
tamién les coses rares que les tempestaes traíen a la oriella
o’l rellatu d’un simple marineru aventuráu (cásique siempre
ensin querer) nes rutes marines desconocíes. E1 so trabayu yera
tamién el d’iguar puntu por puntu espediciones de descubrimientu
(«programes» comu los del “Apolo” o del“Vostok”) y apuntar
los resultaos.
Los
fracasos yeren numberosos, pero poquiñín a poco, en Sagres
y en Lisboa, completábense los informes, precisábense los
cálculos... diba esporpollando l’aventura. ¡Hai que reconocer
que Portugal bien que mereciere ganar la carrera!
Rápido
tamién , camu d áb ense lo s map es y di ben apaeciendo tierres
y isles desconocíes hasta entós. Asina, al ver la primer
vegada’l trazáu de les costes d’África o un puntu notable
del archipiélagu de Cabu Verde, los contemporáneos esperimentaben
tan tu entusiasmu y enchipábense tanto comu nós delantre
les semeyes de la cara escura de la lluna tresmitíes per satélite,
o delantre los primeros planos de la mar de la Tranquilidá que’l
21 de xunetu de 1969 enllenaron les nuestres pantalles de television.
Vese
bien que los “conquistadores” del Nuevu Mundu y los con quistadores del
Cosmos tienen abondos puntos en común. Podemos en trugamos cuálos
son los más atrevíos, cuálos encaren los peligros
más gran des. Apuntar de mano que si los segundos nun punxeron el
pie, de momentu, namás que nun satelite ermu, los primeros, al contrario,
atoparon nes nueves tierres a otros homes... con toles consecuencies qu’ello
trai. Y pa más, si la pila téunicos qu’hai nes bases de llan
zamientu o nos centros de cálculos tienen, comu los cosmonautes,
un gran valir científicu, nun pasaba lo mesmo en 1500: aquel piñín
de sabios y capitanes instruíos nun teníen a la disposición
de so más que tripulaciones d’homes simples, inorantes y supersticiosos.
Men tantu lleen estes páxines, quiciabis a dalgunos seyos escape
una risina pol recuerdu de la medrana que paralizó munchu tiempu
los marinos y paró les esploraciones, sobre too pal Oeste. Pero
¿nun sien ten los propios viaxeros interplanetarios toa clas d’albidros
que, en sin dulda, van esmucise rápidamente: la llerza a los cinturones
de radiación de VanHallen, los efeutos de la gravedá o los
posibles marcianos?
En
fin, fai poco falé del Nuevu Mundu. Hai qu’esclariar esti puntu.
Cristóbal
Colón, fueren los que fueren los sos méritos y el so xeniu,
taba enquivocáu. Morrió aneciando qu’en 1493 abriere un camín
nuevu pal Vieyu Mundu asiáticu, pa la China, el Xapón o lo
qu’él llamaba les Indies Occidentales.
En
1500, siete años depués, una carabela portuguesa mandada
por Cabral llegó, enquivocada, a un ríu ellí onde
naide atalantaba qu’había tierra. (Más tarde a aquello llamaríenlo’l
Brasil). Hubo una riestra espediciones y en pasando otros seis años
una revelación ablucó a Europa de sutrucu. Falábase
agora d’un Nuevu Mundu. La segunda xen eración de navegantes camentaba
haber descubierto non una ruta d’accesu a Asia, sinón un continente
inoráu hasta entós y allugáu ente Europa y Asia. En
bona lóxica, esta tierra ten dría que llamase Colombia. Y
ensin embargu, namás qu’un estáu bien pequeñu lleva
esti nome, mentantu’l continente enteru ve llamáu América.
¿Por
qué “América”?
Pa
homenaxar a ún de los descubridores de la nueva fornada, a un ital
ianu llamáu Américo Vespucci (quiciabis el méritu
principal nun seva d’él, pero ¡la Hestoria tien fantasíes
tan grandes...!) ¿Y sabéis con cual país navegaba’l
pá de la cuarta parte del mundu?... Pa que les coses tornaren al
so ser, aquel añu nes sos carabeles ondiaba la ban dera portuguesa.
Esti
llibru cunta la hestoria d’un chavalín llamáu tamién
Américo. Pero nel momentu en qu’entama’l rellatu, el 4 de marzu
de 1493, impórteny bien poco les nuestres consideraciones xeográfiques
y cosmográfiques. Lo quey llama l’atención y va marcar el
so destín ye una bola plumes que fala, un animal comu enxamás
viere otru tal. Ye... un loru.
(...
/ ...)
(Traducción
de: Huguette Pirote, El loru d’Américo)