ANDRÉS
FERNÁNDEZ, Manuel de
(Mánfer
de la Llera)
(1918)
Más conocíu pol alcuñu lliterariu de Manfer de
La Llera, nació en Les Cuestes de Ciañu, Llangréu, en 1918. Ye autor de cuatro
llibros onde combina la prosa col versu: Cuentos
en verso asturiano (1953), Cielo bajo
tierra (1982), Garrapiellu lliterariu
asturianu (1983), y Cabalgando sol
tiempu. (1990).
Empieza a dase a conocer como escritor de monólogos humorísticos y
poesía costumista, un daqué a la manera del tipu de lliteratura que s’estilaba
nos años de la postguerra, cuando Manfer de la Llera publica los sos primeros
versos. Más tarde interésarase pol tema de la mina, sobre’l que traten la
mayoría de los sos llibros; nellos xunta la denuncia social, la reivindicación
de la llingua y la quexa esistencialista en formes poemátiques que d’avezu
s’alleguen a la prosa. Bona parte de los sos escritos publicáronse en prensa
periódica asturiana y cartafueyos de fiestes del so Llangréu natal.
Ye
miembru de l’Academia de la Llingua Asturiana y padre de dos escritores
n'asturiano: Vital y Ramón d'Andrés. Con ésti últimu escribió Manfer de la
Llera un Vocabulariu asturianu de la mina,
publicáu por Alborá en 1997. En 1998 apaez na antoloxía El cuentu asturianu tres la guerra d'Antón García xunta los más
destacaos narradores asturianos de posguerra y publica Coses vivíes, llibru
d’alcordanza onde recueye venti vivencies de los duros tiempos d’enantes y
dempués de la guerra
BIBLIOGRAFÍA
Creación
Andrés Fernandéz, Manuel d’
Cielo bajo tierra : (Prosa y versos de la mina)
/ Manuel d’Andrés Fernández. — Xixón : l’autor, 1982. — 184 p. : il. ; 21 cm.
ISBN/ 84–300–6773–6
Andrés Fernandéz, Manuel d’
Garapiellu lliterariu asturianu: (cuentos y
poemes) / Manuel d’Andrés Fernandéz (Mánfer de la Llera). — [S.l. : s.n.], 1983
(Xixón : Gráf. Posada). — 184 p. ; il. ; 21 cm.
ISBN 84-300-8953-5
Andrés Fernández, Manuel d’
Cabalgando sol tiempu / Mánfer de la Llera. —
Uviéu : Academia de la Llingua Asturiana, 1990. — 71 p. 20 cm. — (Llibrería académica ; 17).
ISBN 84-86936-35-7
Andrés Fernández, Manuel d'
Coses vivíes / Manuel d'Andrés Fernández. —
Xixón : Alborá, 1998. — 201 p. ; 22 cm
ISBN 84-87562-17-5
Ensayu
Andrés, Ramón d'
Vocabulariu asturianu de la mina / Ramón
d'Andrés Díaz, Manuel d'Andrés Fernández. — Xixón : Alborá Llibros, 1997. — 154
p. : il. ; 21 cm. — (Llibros del país ; 2)
DL AS 2337-1997.
— ISBN 84-87562-15-9
Bibliografía
Carmen Díaz Castañón, Lengua y Literatura, Xixón, Júcar, 1981, p. 274.
Antón García, El cuentu asturianu tres la guerra, Uviéu, Trabe, 1998, p. 120.
Xuan Xosé Sánchez Vicente, Crónica del Surdimientu, Uviéu, Barnabooth, 1991, pp. 56–57-
ANTOLOXÍA
Héroes anónimos —La epopeya del sosuelu—
¡Oh,
Dioses del Olimpu!, echáime una gabita, que nun sé si yo solu podré tirar del
carru y finar esta xera.
¡Oh, Muses del Parnasu!, sofitáime un migayu, que tamién a vosotres
necesita na estaya esti humilde poeta.
¡Y a tí, hermanu Apolo!, acudo en tí enfotáu: Tú, que les ames tanto,
inspira a les tos Muses, pa qu’elles m’inoculen el néutar del to numen.
Que voi narrar la síntesis d’una epopeya diaria que tán llibrando
impávidos, nes coraes de la tierra, forníos topos humanos, los héroes anónimos,
¡los homes de la mina!
Yo baxé abondes vegaes a lo fondero del Tártaru (tercer rexón del
Avernu), a u Plutón tien el so tronu atarraquináu solombres: espeu tros
cadavéricos habitantes d’esi reinu.
Yo vime n’ocasiones escorríu poles Furies, que nun queríen dexame
lluchar pola esistencia, que’l trabayu me daba,—a mí y a mio familia— allá
abaxu nel fondu, onde elles s’erixíen de Dioses d’esi prediu.
Y en delles circunstancies, yo ablayáu, furando chipiteles
perestrenchos, esbolígome al centru d’esi mundu, un mundu de materies
minerales, baxu un cielo ensin sol y ensin estrelles, onde lo que camines ye a
cencielles.
Y enrítense les Fíes de la Nueche, al ver que los humanos el so reinu,
intenten invadir p’apoderase d’escomanaes riqueces qu’elles guarden. Y ordenen
a la Parca que destruya al que tratare d’entrar dientru l’Arcanu.
Faciendo casu omisu de necies alvertencies, de pies nun montacargues,
que baxa en vertical per tubu abovedáu revistíu de cementu, viaxo a la boca
l’Orcu. Alluéu per prollongaes galeríes, de metálicos arcos reforzaes, o
cuadros de madera bien encaxaos, penetro na morada de les dioses, esponiéndome
impávidu, a les monstruoses artes yá emplegaes escontra otros collacios fenecíos:
al barrenu qu’españa y t’invalida, al costeru traidor que t’estrapalla, o al
argayu carbón de fría lava, que t’endolca na masa y te tapez. O a la invisible
nube que mata silenciosa con ósidos durmientes, o a la muerte ruidosa con
españíos tremendos del metanu prendíu, al mecese col aire, que con furia
espantible retorcigaña o france los arcos o los cuadros, y les xugaes los
tayos, na galería y na rampla, acabando nel intre con tola entibación y
encelegaes y nuna quiebra ciega. Nesi apavoriáu instante too ye muerte y
medrana, desolación y ruines en tola rodalada. Equí nun queda dalu requexu pal
amor; equí nun hai afayu pa cantar poesía; equí nun queda nada prestoso pa la
vida. Sólo queda un silenciu pa la tristura l’alma; sólo queda un espaciu pal duelgu
y pa la murnia, pal lloru y… poco más.
Mas, comu la esistencia ye una llucha continua, colingáu n’estratos
carboníferos, (fósiles arbolacios prehestóricos), y a traviés d’una viesca de
mampostes, allá voi esmuciéndome na rampla, comu nun tobogán que m’empobina
escontra d’un testeru d’oru prieto, ayalga rellumante na solombra. Esti ye’l
mio destín. Y quiciabes, quiciabes, pue ser el mio afechar.
Y equí fina’l mio cantu, o más que cantu tartiu, ¡oh, Dioses del Olimpu!,
¡oh Muses del Parnasu!, y ¡oh, Apolo, bon hermanu!. Pa que s’enteren dellos
—fabricantes de guerres— que nun son mester griesques ente pueblos hermanos,
pos épiques batalles yá se llibren a diariu, nes coraes de la tierra, ente los
elementos y los topos humanos, los héroes anónimos, ¡los homes de la mina!
(En Lletres asturianes, 40)