GONZÁLEZ
ARIAS, Ismael
(ca. 1957)
Estudió Maxisteriu y trabayó como
ayudante mineru na empresa Hunosa y más tarde como profesor d’enseñanza
primaria. Espertu en xestión cultural, imaxe y comunicación, y política
llingüística, dirixó dende la so puesta en funcionamientu el Centru Cultural
Municipal Teodoro Cuesta de Mieres, dende’l qu’impulsó múltiples actividaes de
promoción de la llingua y la cultura asturianes, ente elles el Premiu de Poesía
Teodoro Cuesta. Fue xefe de Gabinete de l’alcaldía d’Uviéu, con Gabino de
Lorenzo y dexó esti cargu en 1996 pa volver al Centru Cultural de Mieres. Ye
autor de diversos trabayos sobre llinguïstica y didáctica en revistes
especializaes. En 1991 publicó Programación
comunicativa sobre un testu clásicu: La Cuelma, de X.Caveda y Nava. Ye
coautor del manual escolar de llingua asturiana: Fálame, fála–y.
Estrénase como narrador cola novela El cuartu negociu, ambientada na turbulenta
realidá de les repúbliques emerxentes de la antigua Xugoslavia, y cola
qu’algamó’l Premiu Xosefa Xovellanos en 1992. A medies col so hermanu Xaime
escribió un completu estudiu sobre La’asturianada
(ensayu sobre la vitalidá d’un xéneru), col qu’algamaron el Premiu Fuertes
Acevedo en 1998.
Columnista avezáu del diariu Les Noticies, débese-y tamién a Ismael
González Arias la edición de El poder de
les llárimes, col que se recuperaba al poeta escaecíu Laudelino León.
BIBLIOGRAFÍA
Creación
González Arias, Ismael María
El cuartu negociu / Ismael María González
Arias. — Uviéu : Serviciu de Publicaciones del Principáu d’Asturies, 1993. —
157 p. : il. ; 22 cmDL AS 2180-1993.
ISBN 84-7847-216-9
Ensayu
González Arias, Ismael María
Fálame, fála-y!: cursu de competencia
comunicativa (I) / I. M. González Arias, O. Terradillos Rodríguez. — Uviéu :
Conseyería d’Educacion, Cultura y Deportes, 1988. — 177 p. : il. ; 24 cm.
DL AS 4057-1988
González Arias, Ismael María
Programación comunicativa sobre un textu
clásicu, La Cuelma, de X. Caveda y Nava / Ismael María González Arias ;
dibuxos, Magdalena Cano. — Uviéu : Conseyería d’Educación, 1991. — 61 p. : il.
; 20 cm. — (Riola ; 1).
ISBN 84-7847-087-5
González Arias, Xaime Gabriel
L'asturianada : (ensayu sobre la vitalidá
d'un xéneru) / Xaime Gabriel González Arias, Ismael María González Arias. —
Uviéu : Conseyería d’Educación, 1998. — 114 p. : il. ; 24 cm. — (Documentos ;
27)
ISBN 84-7847-505-2
Edición lliteraria
León, Laudelino
El poder de les llárimes / Laudelino León
; edición d'Ismael María González Arias. — Uviéu : Trabe, 1998. — 59 p. : 21
cm. — (La fonte de fascura ; 15)
ISBN 84-8053-083-9
ANTOLOXÍA
EL CUARTU NEGOCIU
(Capítulu 1)
Quien dixera que lo importante d’un viaxe
nun yera aportar sinón el viaxe mesmu, mentía. Les hores de carretera dibuxaben
en roxo el mirar canso de Fernando Álvarez Martín y la tarde trescurría
descomanada a lo largo de l’A-4, a una velocidá media de 160 Km/h. A poco de
xintar en Piacenza, los cartelos indicadores de Padova oeste señaláben–y que
Venezia afayábase a un cuartu d’hora y Trieste, siguiendo esta marcha, a una
hora y diez minutos.
Dir pensando en llugares cálidos, branos pasaos
y sonrises d’amigos, ayuda. Más que nada, demientres queden riegos de coca–cola
nos llabios y esa estraña sensación de sede inmenso que produz el beber daqué
dulce durante un viaxe. Y el chicle, claro, más azucre a una vena sobreatacada
y una forma, tan bona como otra cualaquiera, pa nun tener qu’aparar y siguir
firme y fidel a la ruta. Agora, que ye’l mes de San Xuan y que’l sol tendría de
tar sedando l’asfaltu. Pero, esti añu —tol mundu lo diz—, nun lu reconoz naide.
San Xuan en puertes y la temperatura nel Baden–Württemberg y nel Bas–Rhin nun
subía más allá de los doce grados a la hora del sol. Pa que se quier l’aire
acondicionáu nun Audi 80, versión deportiva 2.3E, acabante d’estrenar, si
l’aire de xunu nesta carretera ye l’aire col que suañen n’agostu los
parroquianos de la tertulia de les once la nueche na Plaza del Salón d’Écija:
un aire suave, como de marzu polo que tien de fríu, pero más de mayu pol arume
a lluvia pronto. Y llovía en Piacenza, como que nun quería, porque yera un
llover de gota gorda y separtada. Los llimpiaparabrises dexaron de funcionar
enantes de la Ponte del Po, aportando a Cremona. Y agora, pasada Padova, baxo’l
cielu azul prusia de chimenea cercana de refinería, la lluvia quedaba atrás,
cola última nube.
Fernando Álvarez, Martín pa los amigos,
alcontró ente los llugares pasaos y los branos cálidos de la imaxinación, la
sonrisa grande d’Ivonne. Recordóla grande, siempre grande, y col amargor de la
ira. La sonrisa del cansanciu depués de los insultos. Una asquerosa manera de dicir
adiós al mes de mayu y de tayar una situación que tornaba a peor col pasu de
los díes. Pero, ¿quién pue riñir en Baden–Baden? De cote al parque, cabo’l ríu
empedráu y dibuxáu, ente les cañes de los árboles, el Casinu. ¿Cómo se dexa de
falar d’amor nun llugar como ésti al pie del Schwarzwald? Sicasí, riñeron.
Dalgo más que l’enfadu por una cita tarde o por una ausencia. Daqué más o, en
xunto, un poco de cada de tolo anterior. Pero, bono, ehí queden eses
alcordances guapes de los llargos díes de tres iviernos. Primero en Drusenheim,
onde teóricamente al ríu nomábenlu Rhim y, a los pocos meses, en Buhl, a mal
apenes diez kilómetros y carretera culebrando ente los praos de la llanera del
mesmu ríu, qu’agora l lamaben Rheim. A lo cabero d’aquel primer añu —en verdá’l
primer iviernu—, la casa cabo’l parque en Baden–Baden. Llevaben tiempu suañando
con ella. A metá de camín, dicíen, del trabayu de los dos. Ivonne, una
profesora de francés nuna academia privada d’idiomes na mui alemana y
fronteriza ciudá de Karlruhe. Nacida en Neuves–Maisons, nes afueres de Nancy,
siempre viviera nesa tierra de naide ente les ribes del Rhim/Rheim. Tan
estremada a Fernando —o Martín como ella lu llamaba—, daquién que, con
pasaporte español, viaxaba siempre a nome de la empresa, tenía como base
d’operaciones la bien poco española ciudá de Strasbourg y creyía saber que,
d’agora hasta nunca, ésta tendría de ser la so casa y la so tierra. Xuníalos el
corazón y el verde d’esta patria hermanada per un ríu, asina como la felicidá
de quién se saben viviendo, sinón nel centru esactu del mundu, sí nes sos
coraes.
Nada, cuidaba agora, como los carriles y
les siendes del Schwarzwald. Baxar peles llambries, subir los recuestos,
sentase a aselar al abellugu de los abetos del cantu la xerra, viendo a los
pies l’allongada llanera que se pierde, en pasando’l ríu, nel horizonte. Yera
probable que too eso finara. A ochocientos kilómetros de Baden–Baden, per
aquella A-4 camín de Triestre, nun queda munchu llugar pa la esperanza.
Y, no fondero, lo que más lu quemaba
yera’l dase cuenta que tres años finaben asina y más nada. Ivon ne vuelve a
Karlruhe, al apartamentu que compartiera tiempu atrás cola so hermana, agora
divorciada y holandesa d’adopción, a terminar con un cursu de francés dirixíu a
pequeños alemaninos roxos y ablancazaos qu’adoraben la belle france
qu’ella representaba.Esa France, morena y entamu grande, con mirada de sangre
xudío, a la que siempre amaron a escondidielles los alemanes, allabaron los
poetes andaluces y son les vírxenes de les hornacines de les pequeñes ilesies
de montaña de La Vanoise y el Gran Paradiso.
Fernando, nel amanecerín del día
siguiente, sintióse enforma mal. Media botella de McCallan retrañía–y nes
vidayes. La mañana fuera llonga y pesada, puerca d’ardor a malta subiendo a la
boca. Cuntaba haber xintao media docena de tomates con sal y dos cerveces
cásique a las tres de la tarde, tiráu nel sofá, delantre d’Antenne 2. La tarde
tuvo valera. Y a la nueche amestóse’l canséu del día ensín nada. Arriendes,
yera una nueche escura, ensín lluna; demasiada nueche pa vela solu dende la
terraza. ¡Dios, gritó pa dientru, mañana ye martes! Guei, llunes, primeru de
xunu, acaba dise. Pero yá sabía que mañana martes, cola otra media botella
dende la terraza, brindando al cambiu de lluna, tampoco nun diría a trabayar.
Dábase cuenta qu’lvonne importara. Naide enxamás nun–y durara na memoria la
resaca de, siquiera, media botella de McCallan.
El martes alboreció–y tarde, como a
mediudía. Había una llamada nel contestador automáticu. Como nun queriendo,
tiróse a ella.
—Bonjour,
llámame.
Sonó la voz amaruxada de Jean Grenoble,
compañeru del café de les diez de la mañana y Director de Política Comercial de
la compañía na que Fernando trabayaba. Pero, en verdá, dio–y poques ganes de
nada aquella voz qu’asonsañaba un llámame con y griega y acentu nuna e que
pronunciaba cerrada.
A les 6.30 subía al vuelu
Strasbourg–London, pa coyer ellí’l de les 8.55 de la British Airways a
Guatemala. Porque Jean, que diba conociendo de los cafés mañaneros, la situación
de la rellación con Ivonne, intuyó’l final al nun ver a Martín, como él lu
llamaba, enforma más fácil de pronunciar en francés y n’alemán, y cincu minutos
depués de regresar de la cafetería Europe dexába–y la nota nel contestador.
Aína, cuidó que la recepción na Embaxada d’España en Guatemala, pa celebrar la
introducción de la rede d’empreses nel mercáu guatemaltecu, y la entrega d’una
donación a la Dirección del Hospital del Hermano Pedro n’Antigua, yeren una
bona forma de sacalu del abangamientu.
A la recepción de la Embaxada llegó cola
so meyor sonrisa, la del cinismu comercial. Pero, a poco que s’observara, aquel
brillu dalgo mate na mirada y el suave hinchón de los párpagos —cómo bien supo
facer la señora del señor embaxador—, delataba la color blanca del cansanciu y
del esfuerzu de tener que tar ellí. Quién conoza una nada la vida diplomática
sabe perfectamente que nada nun hai que nun perdone la esposad’un embaxador.
(... / ...)