FIDALGO, Yolanda M.

 

(1960)

 

Nació en Salas, nel añu 1960. Vinculada al grupu Adréi, publicó nesa revista dellos poemes. Como poeta ye autora d’un solu llibru: Calláu’l ríu, quieta l’augua (1986).

A propósitu de la so poesía, l’escritor Luis Salas Riaño afirma lo siguiente: “Yolanda M. Fidalgo escribe una poesía de delicada sensualidá, con un tonu uniforme, de confesión espontánea na so evocación nostálxica del ambiente familiar dende la confusión y el distanciamientu urbanos; prefier la expresión prosaica a les típiques vaguedaes pseudopoétiques: tovía mantengo la dulda, odiosa, / de si na maleta metí, xuntu la roupa interior, / cachus que fuenun quedandu, / desdibuxaos d’aquel entós apacible”.

 

 

 

 

BIBLIOGRAFÍA

 

Creación

 

Fidalgo, Yolanda M.

Callau el ríu, quieta l’augua / Yolanda M. Fidalgo. — Uviéu : Llibros de Frou, 1986. — 20 p. ; 22 cm. — (Tresvel ; 1)

DL B. 5548-1986

BNE921066294

 

 

Bibliografía

 

Luis Salas Riaño, “Al marxe de la tema (Notes de llectura)”. En: Adréi, II, Uviéu, 1987, pp. 67.

 

Xuan Xosé Sánchez Vicente, Crónica del Surdimientu (1975–1990), Oviedo, Barnabooth, 1991, p. 65.

 

 

 

ANTOLOXÍA

 

VICIOS NUNA CIUDADE ABIERTA

 

La ciudade extiéndese en vertical.

Una llanza que ruempe’l cielu

ya acaba por ferir el tou corazón.

Neste sacrificiu

prevalez la llei del sangre,

una voz chena de firmeza ya amargor

qu’entre todas, espera. Tovía.

Pérdese débil na entraña de la nueite.

Acude col ímpetu d’un ríu

a la chamada de la muerte

mentres la ciudade, implacable,

se funde ya s’alimenta d’extraños suicidios,

comentaos el día espuéis

nas páxinas grises de los diarios.

Un home anónimu

—¿comu puede un home ser anónimu?—

mide col cuerpu inerte

los ángulos d’un patiu interior.

Fórmase alredor un círculu d’aliendos

qu’empieza a viciar l’aire escasu:

“al animal siempres lu deguye la lloucura”

ya cai abaxu, comu si nada aconteciera,

circulan dica la próxima estación,

dica’l próximu suicidiu.

 

 

 

APÓCOPE D’HOME

 

Nesta altura suspendida

vou esplegar las velas

pa que home, cenciellamente,

seya un malsuenu,

un apócope insignificante

que malapenas se pronuncia.

 

 

 

NUN HAI

 

Nun hai quei. Nun hai.

Renuncio desde agora mesmo

a la salvación que proponéis,

místicos del azar,

macabros danzantes del más allá,

solombras inquietas,

estrictos cumplidores del amor,

zalaminos del hábitu,

pruebas vergoñantes del crime,

xueces ensin pleitu

avezaos al imparable destín,

íncubos de facha demoníaca

a cuyu arume letal

nun resiste tanta debilidade.

Renuncio desde agora a vosoutros:

hei d’estudiar cómu

deixar d’ello constancia.

 

                                        (Adréi, II)