CORCUERA, Cuno

(1918)

 

Alcuñu de Secundino Hevia Rodríguez. Nació’l 3 de marzu de 1918 n’Ables, Llanera. Fundó y animó grupos de teatru costumista nos años cuarenta y cincuenta. Daquella empieza a escribir n’asturiano siguiendo modelos d’autores como Teodoro Cuesta o’l del so contemporaniu Antonio García Oliveros. Dende entós participa n’abondes actividaes públiques: recitales, pregones, tertulies y fiestes privaes.

   En 1993 el conceyu de Llanera y la Conseyería de Cultura publiquen Cuentos, cuentiquinos y poemes de Cuno Corcuera, cola poeta Esther Prieto a cargu del prólogu y la edición. Trátase d’una recopilación de poemes y monólogos de calter humorísticu y inxeniosu, al modu de la poesía n’asturiano más popular enantes del surdimientu.

 

 

BIBLIOGRAFÍA

 

Creación

 

Corquera, Cuno

Cuentos, Cuentiquinos y Poemes / Cuno Corquera ; edición y introducción d’Esther Prieto, Llanera : Ayuntamientu, 1993. — 176 p. ; 24 cm.

ISBN 84-88034-21-0

 

 

Bibliografía

 

Esther Prieto, “Introducción” a: Cuno Corquera, Cuentos, Cuentiquinos y Poemes, Llanera, Ayuntamientu, 1993, pp. 7–11.

 

 

 

 

ANTOLOXÍA

 

 

SUFRIMIENTOS DE MANOLÍN

 

 

Soi Manolin el pequeñu,

trabayo nes carreteres,

gústame muncho’l vinín

y muncho más les muyeres.

 

Pero por desgracia mía

o por mor de la estatura,

empiezo mui bien con toes

y nun fino con denguna.

 

Tuvi una na Cuesta d’Hevia,

bona moza y bona raza

y rechazóme enseguida

porque ella yera más alta.

 

De clase nun yera mala,

nun debe tar mui represa

pos según los que lo entienden,

yera de raza holandesa.

 

Y puede que sea verdá,

pos al baillar l’agarráu,

yo ¡mianiques! —y paecía

que taba baxo un teyáu.

 

Yo nun tuvi más remediu

qu’acepta–y la negación

y mirar si n’otru sitiu

atopaba otra ocasión.

 

Y atopela de verdá

y cuandu escomencipiaba

mandánonme un día axudar

meter yerba na tenada.

 

Acepte mui contentín

pensando n’entrar con ella,

pero ella quedóse en carru

y pa dientru foi la vieya.

 

Baxé del payar sudando

y dempués de convidame,

nun tayuelu al llau de casa

invitánonme a sentame.

 

Ella sentóse tamién,

pero algo lloñe de min

y dempués de la sudada,

mui claro yá nun lo vi.

 

Falamos de munches coses,

les más yeren boberíes,

pero na conversación

salienon les romeries.

 

Igual que soi Manolín,

con un poco cobardía,

invitéla dir conmigo

a un fiestín de romería.

 

Dixome que sí, que diba,

que la esperara en prau

y allá foi’l probe Lolín

col meyor traxe mangáu.

 

Dempués de tomar un vasu

y comprar un puru habanu

cansé dar vueltes pel prau

y el resultáu foi vanu.

 

Ente toles qu’ellí taben

la mio moza nun apaecía

y diome por pensar mal,

que daqué-y pasaría.

 

Sigui pensando con pena

¡tará mala, la probina!

¿o pasaría dalgo en casa?,

igual morrió la pollina.

 

Cansé de tener idees

y atopé al mio amigu Tino

y fuimos pa la Barraca

a tomar vasos de vino.

 

Yá tábemos los dos bien

que falta facía una foto

y cuandu me fui dar cuenta,

robárenme la moto.

 

¡Ai, Manolin!, probetayu,

dixi al veme comu taba,

nin de raza holandesa

nin sudando na tenada.

 

Al día siguiente llegué

al sitiu de trabayar,

tuvi la media xornada

debaxu d’una figal.

 

Durmiendo la filoxera,

suañando cola tenada,

cola de raza holandesa

y cola moto robada.

 

Cuandu l’encargáu me dixo

que yera hora comer,

esperté desmemoriáu

pensando que yera ayer.

 

Si sigo ansí fracasando,

dígovoslo, y soi sinceru,

antes de mui pocu tiempu

tomo rumbu al estranxeru.

 

Pos ellí nun me conocen

y anque tea contratiempos

naide sabe más que yo

cuandu tea sufrimientos.

 

              (De Cuentos, cuentiquinos y poemes)