CONDE, Matías

 

(1896-1982)

 

Xixonés, nacíu el 3 de payares de 1896. Estudió pa profesor mercantil y exerció la carrera, dedicándose tamién a la enseñanza. Dende bien nuevu tien aficiones lliteraries, collaborando en selmanarios locales y fundando’l periódicu satíricu El Epiplón, que tuvo d’aquella muncha sonadía. En 1937, por cuenta de la Guerra Civil vese obligáu a escapar pa Francia y d’ellí pa México, país nel que diba pasar tolo que–y quedaba de vida, a nun ser un viaxe emocionáu que tuvo ocasión de facer a la so tierra. Morríó en 1982.

   Con prólogu de José Vasconcelos y mui guapamente ilustráu pol artista xixonés Germán Horacio (fíu de Pachín de Melás, esiliáu en 1939), editóse en México nel 1948 Sol en los pomares, llibru enllenu de señardá pola so tierra y que tuvo una acoyida estraordinaria.

   Sol en los pomares, ye, ensin dulda, ún de los cumales de la llírica asturiana del so tiempu. Con estos poemes, (populares, canterinos, costumistes, delles veces festivos, pero tamién tienros, sentimentales, elexíacos, bucólicos...) llogra Matías Conde perpasar el meru calter festivu y humorísticu de casi tolos sos coetanios, escribiendo amás nun asturianu conserváu na fresquera que la memoria tien pa los desterraos.

 

 

 

 

BIBLIOGRAFÍA

 

Creación

 

Conde, Matías

Sol en los pomares (poemas de Asturias) / Matías Conde ; prólogo de José Vasconcelos. — México : Malvís, 1948. — XIII, 192 p. :il.; 30 cm.

 

Conde, Matías

Sol en los pomares (poemas de Asturias) / Matías Conde ; prólogo de José Vasconcelos. — Oviedo : IDEA, 1976. — 155 p. ; 7 f. de lám. ; 21 cm.

ISBN 84–00–03508–9

 

 

Bibliografía

 

Carmen Díaz Castañón, “Matías Conde”. En : Literatura asturiana en bable, Salinas, Ayalga, 1980, pp. 147–153.

 

Félix Heras, “Nota bibliográfica de Matías Conde”. En: Matías Conde, Sol en los pomares, Oviedo, IDEA, 1976, pp. 17–19.

 

Antón García, “Matías Conde”. En: Lliteratura asturiana nel tiempu, Uviéu, Conseyería d’Educación, 1994, p. 127.

 

 

 

ANTOLOXÍA

 

¡MIO NEÑU, LLEVAnTA!

 

¡Xilguerín preciosu!

¡rei de la quintana!

¡abre los güeyinos,

ve a catar la vaca,

que yá los lluceros

marcháronse a casa,

y ta’l sol sorbiendo

la fresca xelada!

 

¡Anda, neñín guapu,

que yá la mañana

fai tiempu que vienu,

y ta mui galana

vestida de mayu

con golor a grana

y xentil t’aspera

huera na corrada!

¡Dispierta, mio vida!

¡Mio neñín, llevanta!

 

Si huera yo rica

dexárate en cama

colos anxelinos,

hasta bien pasada

esta lluz llechosa

que trai l’alborada.

Pero yo toi sola,

soi probe y toi mala,

y non tengo a naide

que pa ná me valga.

 

¡Dispierta, ricura,

paxarín del alma,

que yá se ximielga

nel corral la vaca!

 

¡Dispierta! que pronto

tiendrás quien lo faga.

Va golver to padre

que ta na montaña,

fugáu de los hombres

que con tanta saña,

lu busquen, y xuren

face–y so desgracia.

Yá va pa seis años

qu’entre montes anda,

qu’entre zarces muere,

qu’entre sebes suaña.

Y too por ser güenu

y fiel a la causa

de los que no tienen

más que la esperanza

de llograr con sangre

tolo que–yos falta:

xusticia, trabayu,

respetu, educancia.

Por querete muncho

fiyiquín del alma,

y suañar que hueres

un hombre mañana,

cabal, reutu, huerte,

llibre y con templanza,

por eso to padre

ta hoi na montaña.

Pero de los montes

entovía se baxa,

y serás dichosu,

¡rei de la quintana!

Tiendrás pan y llechu,

tiendrás paz y calma,

llibros y maestros,

llibertad y prestancia.

¡Dispierta!, mio neñu,

mio anxelín, ¡llevanta!

¡Abre los güeyinos,

ve a catar la vaca!

 

                                (De Sol en los pomares)