ACEBAL
MORÁN, José Napoleón
(1806–1879)
José Napoleón Acebal Morán fue un abogáu xixonés
que pasó pelos puestos de xuez de primera instancia, funcionariu d’aduanes y
segundu alcalde de la villa de Xovellanos.
Collaboró na Revista de Asturias
(númberos 8-11) y dexónos una curtia pero interesante obra n’asturiano:
dalgunes poesíes sueltes y un par d’obrines teatrales (El Camberu ensin les truches y Los
trataos) poles que ta consideráu comu un adelantáu del teatru costumista
rexonal.
BIBLIOGRAFÍA
Creación
Poesías selectas en dialecto asturiano / [ed. y
sel.] José Caveda y Fermín Canella Secades. — Uviéu : Academia de la Llingua
Asturiana, 1987. — 317 p. ; 19 cm. — (Llibreria facsimilar ; 1). — Reprod.
facs. de la ed. de: Oviedo : Imp. de Vicente Brid, 1887.
ISBN 84-600-4812-8
Acebal y Morán, Napoleón
Obres escéniques / Napoleón Acebal y Morán. –
Ed. facs. – Uviéu : Academia de la Llingua Asturiana, 1990. – 103 p. ; 31 cm. –
(Llibrería facsimilar ; 6). — Reprod. facs. de dos manuscritos: El Camberu ensin les Truches y Los Trataos
ISBN 84-86936-28-4
Bibliografía
“Acebal y Morán, José Napoleón”, en: Gran Enciclopedia Asturiana, T. I,
Xixón, Silverio Cañada, 1970-1993, p. 17.
Fermín Canella Secades, “D. José Napoleón Acebal
y Morán” en: José Caveda y Fermín Canella Secades (eds.), Poesías selectas en dialecto asturiano , Uviéu : Imp. de Vicente
Brid, 1887 (ed. facs de 1987 de l’Academia de la Llingua), pp. 274–276.
Antón García, “Xosé Napoleón Acebal”, en Lliteratura asturiana nel tiempu, Uviéu,
Conseyería d’Educación, Cultura, Deportes y Xuventú, 1994, p. 58
ANTOLOXÍA
EL CAMBERU ENSIN LES TRUCHES
ESCENA I
Diegu y Pericu
DIEGU.- Espera y Oye, Pericu:
si
te doi tamién el llosu,
yes
tú solu'l gananciosu.
¡Home!,
non soi tan borricu.
PERICU.- Pos faremos otra cuenta
y
mandarás tú'l primeru;
pero
ha ser algo en dineru.
DIEGU.- Too fuxó cola renta.
PERICU.- Manda mil rales siquiera.
DIEGU.- Mando una cama de ropa,
cuatro
camises d'estopa,
un
carru y una masera,
y
non mando más.
PERICU.- ¡Canariu!
¡Vaya
qu'estás arrugante!
DIEGU.- Pos qué. ¿Tan pocu emportante
ye
pa ti'l mio fíu Hilariu?
PERICU.- D'aquisi yá non se trata.
DIEGU.- Pos isi ye munchu cuentu:
illi
solu val más plata...
Bien
sabes que yo non mientu.
Pos
has saber que non come
seis
cuartos en tou el día.
Non
¡canariu! la to fía
non topa con meyor home.
PERICU.- Como esa hai poques gangues
trai
p'acá esos cinco, Diegu.
DIEGU.- Déxate de moxigangues,
y
manda si has mandar, lluegu.
PERICU.- Yá te dixi que mandaba
la
metá de la llevanza.
DIEGU.- Toma esos cinco y acaba.
PERICU.- Y a la mio fía Costanza.
DIEGU.- Pos échame acá los brazos
y
vámonos perdayures
a
ver si aquesos rapazos
se
casen con mil rabiures.
PERICU.- Y la escretura ¿pa cuándo?
DIEGU.- Tirarémosla mañana,
o
cuando te dé la gana.
PERICU.- ¡Ea! pos vamos andando.
(... / ...)